Превеза-1538
Превеза: интриги и разногласия в рядах Священной лиги
Ambracia’s gulf behold, where once was lost
A world for woman, lovely, harmless thing!
In yonder rippling bay, their naval host
Did many a Roman chief and Asian king
To doubtful conflict, certain slaughter, bring
Look where the second Caesar’s trophies rose,
Now, like the hands that reared them, withering;
Imperial anarchs, doubling human woes!
God! was thy globe ordained for such to win and lose?
Childe Harold's Pilgrimage by George Byron
CANTO THE SECOND, XLV.
А вот залив, где отдан был весь мир
За женщину, где всю армаду Рима,
Царей азийских бросил триумвир.
Был враг силен, любовь непобедима.
Но лишь руины смотрят нелюдимо,
Где продолжатель Цезаря царил.
О деспотизм, ты правишь нетерпимо!
Но разве бог нам землю подарил,
Чтоб мир лишь ставкою в игре тиранов был?
Байрон, «Паломничество Чайлд-Гарольда» (Перевод В. Левика)
Каков царь, такова и орда.
(Пословица)
Так почему же Андреа Дориа, опытный адмирал и мудрый политик, вел себя так неадекватно в операции против турок под Превезой? Что являлось истинной причиной задержек с прибытием испанского контингента на Корфу и нерешительность последующих маневров флота, во главе которого стоял Дориа?
Сохранились письма папы Павла III к командующему войсками Священной лиги Ферранте Гонзага, написанные летом 1538 года. Типичным среди этих писем является послание от 18 июля, в котором папа буквально умоляет Гонзагу любыми средствами добиваться присоединения испанского флота к кораблям папского государства и венецианцам и начала активных действий на море. От командующего папа требовал собрать все галеры, находящиеся в Неаполе и на Сицилии, и направить их на Корфу.
Однако политическая и психологическая неопределенность положений договора Священной Лиги от февраля 1538 года делали искреннее сотрудничество союзников весьма проблематичным. Особенно мало энтузиазма проявлял император Карл V. Несмотря на то, что согласно статьям заключенного договора он становился после разгрома турок императором Константинополя, Карл продолжал искать мира с турками в надежде разрушить сотрудничество Сулеймана со своим злейшим врагом королем Франции Франциском. Одновременно Карл предпринимал настойчивые попытки к примирению с Хайреддином Барбароссой. Сохранялись и имеющие под собой основания подозрения императора по поводу истинных намерений Венеции в отношениях с Турцией.
Командующий венецианским флотом в составе сил Лиги Винченцо Капелло и папский легат, патриарх Аквилеи, тоже венецианец, Марко Гримани искренне хотели немедленно приступить к боевым действиям против турок. Однако Ферранте Гонзага, их непосредственный командир, настаивал на ожидании прибытия галер Андреа Дориа. Венецианец Капелло, мягко сказать, недолюбливал генуэзца Дориа. Это чувство было взаимным. Оно впоследствии сказалось на взаимодействии флотов этих двух адмиралов во время сражения. Дориа презрительно высказывался о боевых возможностях венецианских галер, называя их "mal pourveues pour combatre" («плохо приспособленными для боя»).
После длительных и безрезультатных дискуссий и споров между руководителями отдельных контингентов союзного флота, 25 сентября 1538 года армада, наконец, вышла из гавани Корфу. Во главе ее шли галеры папы, ведомые патриархом Аквилеи, затем следовали галеры Андреа Дориа, верхние части рей которых были выкрашены в черный цвет, как опознавательный признак «свой-чужой» того далекого времени; замыкали строй венецианские галеры, экипажи которых были измотаны длительным ожиданием начала боевых действий.
Все парусные корабли шли на правом фланге армады, мористее, двумя эскадрами: одну вел генуэзец Франко Дориа, другую венецианец Алессандро Кондульмиеро. К вечеру армада подошла к проливу у Превезы и, корабли, соблюдая тот же ордер, стали на якоря. Вся обстановка напоминала участникам известные из истории Древнего Рима детали битвы при Акции, при «Амбрасийском заливе», о котором писал Байрон (см. эпиграф).
Малые галеры – фусты, посланные на разведку, доносили, что флот противника заперт в Артском заливе, его корабельный состав меньше союзного флота, людей на кораблях немного и они полны страха (e piena di paura).

Флот Барбароссы на якоре. (Иллюстрация относится к 1543 году)
Всю ночь Андреа Дориа и Хайреддин Барбаросса занимались планированием предстоящего сражения. Может показаться странным, но оба адмирала пришли к одному и тому же решению: постараться избежать боя. Причины были для этого разные, но подход и того и другого – одинаковы. Они действовали как почти всегда действуют наемники и пираты.
В следующий раз посмотрим, что может получиться из великой битвы двух великих адмиралов, ни один из которых не хочет сражаться.
- ← Назад
Превеза-1538 - Дальше →
Подъем флага